Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11298/378
Título : Influencia de la tradición oral, la cocina que practican los pueblos indígenas y las variantes dialectales en la conservación y difusión de la lengua náhuat pipil
Autor : Universidad Tecnológica de El Salvador
Magaña de Hernández, Morena Guadalupe
Palabras clave : NÁHUAT (LENGUA INDÍGENA)
EL SALVADOR - VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES
TRADICIÓN ORAL
Fecha de publicación : sep-2017
Editorial : Universidad Tecnológica de El Salvador, Vicerrectoría de Investigación y Proyección Social
Citación : Magaña de Hernández, M. G. (2017). Influencia de la tradición oral, la cocina que practican los pueblos indígenas y las variantes dialectales en la conservación y difusión de la lengua náhuat pipil. Investigación en Breve. (7), 1-4.
Citación : Investigación en Breve ; n. 7
Resumen : Esta investigación se centra en una interpretación antropológica y etnolingüística de la lengua y la cultura náhuat pipil relacionada con la tradición oral, las diferencias dialectales y la cocina como medios de conservación y difusión de la lengua y la cultura. Se realizó en los municipios de Santo Domingo de Guzmán, Cuisnahuat, Izalco y Nahuizalco. Este estudio muestra cómo la sabiduría de los antepasados se basaba en el respeto por la naturaleza, el cuidado de la tierra y por la significación de los cuatro elementos fundamentales de la vida: fuego, tierra, agua y viento, así como por la medicina, la cocina ancestral y el estilo de vida sano. Refleja también cómo la tradición oral ha sido una de las principales fuentes para mantener viva la cultura náhuat pipil y la lengua a través de generaciones.
URI : http://hdl.handle.net/11298/378
Aparece en las colecciones: Investigación en breve - Fascículo

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Investigación en breve_7.pdfInvestigación en breve_72.48 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.